-
1 salud
f1) здоро́вьеsalud de hierro ↑ — желе́зное здоро́вье
en sana salud — в до́бром здра́вии
destruir, minar, quebrantar la salud — подорва́ть здоро́вье
gasta, rebosa, vende salud ↑ — он пы́шет здоро́вьем
goza de buena salud — у него́ отли́чное здоро́вье
2)Salud Pública — здравоохране́ние
3) перен здоро́вье; благополу́чие4)¡salud! — приве́т!
beber a la salud de uno — пить за чьё-л здоро́вье
¡a tu, su, etc, salud! — за твоё, ва́ше и т д здоро́вье!
-
2 salud
f1) здоровьеgastar salud — быть здоровым2) благополучие; благо3) спасение4) арго церковь••en sana salud loc. adv. — в добром здравииrebosar (vender, verter) salud — быть очень здоровымrebosa (vende, vierte) salud — он пышет здоровьем¡salud! — привет! -
3 salud
f1) здоровье2) благополучие; благо3) спасение4) арго церковь5) pl любезности••en sana salud loc. adv. — в добром здравии
rebosar (vender, verter) salud — быть очень здоровым
rebosa (vende, vierte) salud — он пышет здоровьем
¡salud! — привет!
-
4 rebosa salud
гл.общ. (respira) он пышет здоровьем -
5 rebosar
v.1 to overflow with, to brim with.El contenedor rebosaba The container overflowed.2 to overflow.estar (lleno) a rebosar to be full to overflowing3 to radiate, to be radiant with.María rebosa felicidad Mary radiates happiness.4 to overfill, to cause to brim over.Las lluvias rebosaron el dique The rains overfilled the dam.5 to bubble up, to burst, to seethe.* * *1 (derramarse) to overflow, brim over2 figurado to brim (de, with), burst (de, with)* * *1. VI1) [líquido, recipiente] to overflowel café rebosa de la taza — the coffee cup is running over, the coffee is running o spilling over the edge of the cup
2)rebosar de algo — to overflow with sth, be brimming with sth
3) (=abundar) to abound, be plentiful2.VT to abound in* * *1.verbo intransitivoa)rebosar DE algo — de felicidad/entusiasmo to brim o bubble over with something
rebosa de salud — she's bursting o brimming with health
b) agua/embalse to overflow; lugar2.rebosar vt <alegría/felicidad>* * *----* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* rebosando de = bursting with.* rebosar de = brim with, brim over with.* * *1.verbo intransitivoa)rebosar DE algo — de felicidad/entusiasmo to brim o bubble over with something
rebosa de salud — she's bursting o brimming with health
b) agua/embalse to overflow; lugar2.rebosar vt <alegría/felicidad>* * *rebosar(de)(v.) = brim with, brim over withEx: Written in a style devoid of theoretical jargon, this book brims with critical insights.
Ex: The novel brims over with vivid accounts of the sordid world of bootleggers and gangsters.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* rebosando de = bursting with.* rebosar de = brim with, brim over with.* * *rebosar [A1 ]vi1 (de alegría, felicidad) rebosar DE algo to brim o bubble over WITH sthrebosaba de entusiasmo he was brimming with o bubbling over with enthusiasmrebosa de salud she's bursting o brimming with health2 «agua/embalse» to overflowlas copas rebosaban the glasses were filled o full to the brimel estadio rebosaba de gente the stadium was overflowing with people, the stadium was full to bursting■ rebosarvt‹alegría/felicidad›su rostro rebosaba felicidad his face was radiant with happiness, his face radiated happiness* * *
rebosar ( conjugate rebosar) verbo intransitivoa) rebosar DE algo ‹de felicidad/entusiasmo› to be brimming o bubbling over with sth;
‹ de salud› to be bursting o brimming with sth
verbo transitivo ‹alegría/felicidad›:
rebosar
I vi (un líquido) to overflow, brim over
(un recipiente) to be overflowing: la sala de espera rebosaba de gente, the waiting room was bursting with people
II vtr (rezumar, desbordar) to ooze, exude: Juan rebosa optimismo, Juan oozes optimism
' rebosar' also found in these entries:
Spanish:
derrochar
- salirse
- tope
English:
brim
- brim over
- burst
- exude
- glow
- jam-packed
- overflow
- radiate
- run over
- teem
- spill
* * *♦ vt[estar lleno de] to be overflowing with;rebosaba alegría she was brimming with joy;rebosaba salud he was glowing with health♦ vito overflow;rebosar de [estar lleno de] to be overflowing with;rebosaba de alegría she was brimming with joy;rebosaba de salud he was glowing with health;estar (lleno) a rebosar to be full to overflowing;el castillo rebosaba de turistas the castle was overflowing with tourists;rebosaba de satisfacción she was glowing with satisfaction* * *v/i overflow;(lleno) a rebosar full to the brim o to overflowing* * *rebosar vi1) : to overflow2)rebosar de : to abound in, to be bursting withrebosar vt: to radiate* * *rebosar vb to bulge -
6 пыхать
несов. разг.печь пы́шет жа́ром — la estufa despide mucho calor2) перен., твор. п. arder vi (de, en)пы́хать зло́бой — arder de (en) cóleraон пы́шет здоро́вьем — rebosa (respira) salud, está rebosando saludхва́тит тебе́ пы́хать! разг. — ¡deja de aporrearte!, ¡cálmate!3) ( пыхтеть) hacer puf-puf -
7 он пышет здоровьем
prongener. está rebosando salud, rebosa (respira) salud -
8 пыхать
несов. разг.1) ( пылать) arder vi, flamear viпечь пы́шет жа́ром — la estufa despide mucho calor
2) перен., твор. п. arder vi (de, en)пы́хать зло́бой — arder de (en) cólera
он пы́шет здоро́вьем — rebosa (respira) salud, está rebosando salud
хва́тит тебе́ пы́хать! разг. — ¡deja de aporrearte!, ¡cálmate!
3) ( пыхтеть) hacer puf-puf* * *vcolloq. (ïúëàáü) arder, (ïúõáåáü) hacer puf-puf, arder (de, en), flamear -
9 здоровье
с.salud fкре́пкое, сла́бое здоро́вье — salud fuerte, débil
бере́чь своё здоро́вье — cuidar su salud
не бере́чь своего́ здоро́вья — abusar de su salúd
он пы́шет здоро́вьем — rebosa (vende, vierte) salud
по состоя́нию здоро́вья — por su (estado de) salud
как ва́ше здоро́вье? — ¿cómo está Ud.?, ¿cómo le va?
до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
за ва́ше здоро́вье! — ¡a su salud!
на (до́брое) здоро́вье! — ¡bien provecho!
пить за чьё-либо здоро́вье — beber a la salud (de)
* * *с.salud fкре́пкое, сла́бое здоро́вье — salud fuerte, débil
бере́чь своё здоро́вье — cuidar su salud
не бере́чь своего́ здоро́вья — abusar de su salúd
он пы́шет здоро́вьем — rebosa (vende, vierte) salud
по состоя́нию здоро́вья — por su (estado de) salud
как ва́ше здоро́вье? — ¿cómo está Ud.?, ¿cómo le va?
до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
за ва́ше здоро́вье! — ¡a su salud!
на (до́брое) здоро́вье! — ¡bien provecho!
пить за чьё-либо здоро́вье — beber a la salud (de)
* * *ngener. bienestar, salud, sanidad -
10 здоровье
с.кре́пкое, сла́бое здоро́вье — salud fuerte, débilбере́чь свое здоро́вье — cuidar su saludне бере́чь своего́ здоро́вья — abusar de su salúdон пы́шет здоро́вьем — rebosa (vende, vierte) saludпо состоя́нию здоро́вья — por su (estado de) saludкак ва́ше здоро́вье? — ¿cómo está Ud.?, ¿cómo le va?до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!за ва́ше здоро́вье! — ¡a su salud!на (до́брое) здоро́вье! — ¡bien provecho!пить за чье-либо здоро́вье — beber a la salud (de) -
11 rebosar
rrɛbo'sarvverbo transitivo————————verbo intransitivo1. [recipiente] überlaufen2. (figurado) [persona][de salud] strotzen vor (+D)rebosarrebosar [rreβo'sar]num1num (desbordar) überlaufen; (figurativo) überquellen [de vor+dativo]; le rebosa el dinero/la soberbia er/sie strotzt vor Geld/Hochmut; la gota que hizo rebosar el vaso der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachtenum3num (abundar) schwimmen -
12 desbordante
adj.1 boundless (sentimiento, entusiasmo).2 plentiful, bursting, profuse.* * *► adjetivo1 overflowing, bursting2 (sin límite) unrestrained, unbounded* * *ADJ1) (=que rebosa)2) (=abundante) [alegría, entusiasmo, actividad] overwhelming; [humor, imaginación] unbounded, boundless3)desbordante de — [+ salud, entusiasmo, energía] brimming (over) with
* * *adjetivo <entusiasmo/júbilo> boundless* * *= overflowing.Ex. With her overflowing sensibility and sense of humor, poetess Carilda Oliver Labra affirmed that it is a unique opportunity 'that this wonderful fair of culture and love is dedicated to me'.----* estar desbordante de = spill over with.* imaginación desbordante = wild imagination.* * *adjetivo <entusiasmo/júbilo> boundless* * *= overflowing.Ex: With her overflowing sensibility and sense of humor, poetess Carilda Oliver Labra affirmed that it is a unique opportunity 'that this wonderful fair of culture and love is dedicated to me'.
* estar desbordante de = spill over with.* imaginación desbordante = wild imagination.* * *‹entusiasmo/júbilo› boundless, unbounded ( liter)está desbordante de entusiasmo he's bursting with enthusiasmestaba desbordante de júbilo she was bursting with o overflowing with o brimming over with happiness* * *
desbordante adjetivo ‹entusiasmo/júbilo› boundless;
' desbordante' also found in these entries:
English:
abundant
* * *desbordante adj[sentimiento, pasión] boundless, unrestrained; [entusiasmo, amor, alegría] boundless;tiene una imaginación desbordante he has a rich imagination* * *desbordante de bursting with, overflowing with* * *desbordante adj: overflowing, burstingdesbordante de energía: bursting with energy -
13 rebosar
rebosar ( conjugate rebosar) verbo intransitivoa) rebosar DE algo ‹de felicidad/entusiasmo› to be brimming o bubbling over with sth;‹ de salud› to be bursting o brimming with sth verbo transitivo ‹alegría/felicidad›:
rebosar
I vi (un líquido) to overflow, brim over (un recipiente) to be overflowing: la sala de espera rebosaba de gente, the waiting room was bursting with people
II vtr (rezumar, desbordar) to ooze, exude: Juan rebosa optimismo, Juan oozes optimism ' rebosar' also found in these entries: Spanish: derrochar - salirse - tope English: brim - brim over - burst - exude - glow - jam-packed - overflow - radiate - run over - teem - spill -
14 respirer
1 Respirar2 Respirar, rebosar: il respire la santé, rebosa salud
См. также в других словарях:
rebosar — verbo intransitivo 1. Salirse (un líquido) por encima de los bordes [del recipiente que lo contiene]: Cierra el grifo, porque va a rebosar el agua del baño. 2. Estar (un lugar) ex … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Veganismo — El veganismo es una filosofía y un estilo de vida basado en el respeto hacia los animales sintientes mediante el no uso ni consumo de productos animales. Según Donald Watson: El veganismo es una filosofía de vida que excluye todas las formas de… … Wikipedia Español
Vamos a sentarnos y tomar un té — Wikipedia:Vamos a sentarnos y tomar un té Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:TEWP:TE WP:TÉWP:TÉ … Wikipedia Español
Cien famosas vistas de Edo — Jardín de ciruelos en Kamada (1857), de la serie Cien famosas vistas de Edo, obra de Utagawa Hiroshige. Cien famosas vistas … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Al salir de clase — La siguiente es una lista de episodios de Al salir de clase, serie española. Contenido 1 1º Temporada 2 2º Temporada 3 3º Temporada … Wikipedia Español
El capitán Blood (1935) — Saltar a navegación, búsqueda Captain Blood Título El capitán Blood … Wikipedia Español
Playa de Las Canteras — Playa de Las Canteras … Wikipedia Español
Latter Days — Título Latter Days Ficha técnica Dirección C. Jay … Wikipedia Español
Miguel Bosé — en 2006 durante la campaña presidencial de Michelle Bachelet Datos generales Nombre real Miguel González Bosé … Wikipedia Español